19,06, 2006

Última voluntad

Para conversar: El rincón

Bien sabido es que en los centros de enseñanza de Galicia, no se puede colgar un cartel en Castellano, en Inglés , Alemán o Chino, si, pero no en Castellano. Tampoco podemos mandar documentos oficiales en ese idioma, ni aprender “Coñecemento do medio” en Castellano, por lo que aquí no hay valles, sino chairas, ni plomo, sino chumbo … El follón de los Castellano hablantes es increíble y el desconocimiento de los Gallego hablantes igual.
Pero esto es el no va más. Resulta que a nuestros políticos nacionalistas les ha parecido muy ofensivo que las lapidas de los cementerios estén en Castellano. Que no es coña!!!! Os propongo la lectura del artículo completo, pero aquí unas perlas:

“Si a día de hoy se produjese alguna catástrofe que implicase la erradicación parcial o total de la vida humana en la parte del planeta que nos toca ocupar, con toda probabilidad el estudio arqueológico de los restos funerarios que se realizaría en el futuro no constataría la existencia de la lengua gallega. ”
Lápidas y cementerios, epitafios de todo tipo, certificarían que Galicia no cuenta con idioma propio y que la población se expresaba en español.”

O….

“Lo que es incuestionable es que el acto de la muerte en Galicia se desarrolla excluyendo literalmente la lengua gallega: esquelas en periódicos, anuncios en radio, cintas en flores y coronas, tarjetas y postales, transporte, epitafio en lápida, ceremonia (si la hubiere) aniversarios, y así sucesivamente.
Ni en la muerte se nos reconoce a los gallegos nuestros derechos lingüísticos. Ni vivos ni muertos nos respetan el derecho democrático a usar nuestra lengua”

En vista de esto, quiero que quede claro que igual que pienso donar mis órganos, quiero mi lápida en Castellano. Espero que se respete mi voluntad.

Haz tu lápida aquí
Actualización: Últimas noticias, piensan suvencionar las lápidas en Gallego…. está en Gallego pero merece la pena.

8 Susurros »

  1. Bueno, pues si yo me muero estando todavía en activo (lagarto, lagarto), POR FAVOR, PLIS, SILVUPLÉ, BITTE, el epitafio o el anuncio, o lo que sea en la bitácora del instituto o donde corresponda me lo hacéis en castellano puro. Y si hace falta lo dejo por escrito en secretaría, con registro de entrada en sobre lacrado. Vamos, hombre, ya no le dejan a una morirse tranquila, me niego a oir desde ultratumba la palabra horrorosa de “morreu”. A ver si es que en mis últimos momentos voy a soltar algo así como “qué putada, meu brigada” . Lo de la subvenciones, mejor me lo callo. ¿No hay otras necesidades?

    Comment by Sonita — 20,06, 2006 @ 6:40 am

  2. Jo, qué envidia. Así que los gallegos no tenéis necesidad de más carreteras, hospitales, ni pisos asequibles, ni nada, la mayor preocupación es velar por los arqueólogos del futuro que desentierren las lápidas del presente…

    ¡Qué fuerte! Chica, no me puedo creer que ningún político haya dicho esa memez, seguro que no es una coña? xD

    Comment by Merche — 20,06, 2006 @ 8:50 am

  3. palabra, palabrita, es cierto en su totalidad y conociendo a los nacionalistas y sus ansias de mirarse el ombligo, es lo más normal del mundo :(

    Comment by Administrator — 22,06, 2006 @ 2:29 pm

  4. jajajajajajaaaaa :D

    Comment by pedazodecaos — 23,06, 2006 @ 1:09 am

  5. hummm lapidas en castellano… podrían tatuar sobre los cadaveres textos en Galego, o tal vez poner una gran lapida común nada más entrar al campo santo, o pedirle a Iker Jimenez que hable con alguna criatura capaz de crear teleplastias que cree algunas en galego o yo que se que cada uno escriba en el idioma que le salga de la punta de la polla (excepto yo que soy un monstruo y de mi polla no sale nada bueno)

    Comment by Monstruo enfermo — 23,06, 2006 @ 8:00 am

  6. Sobre el porqué las lápidas están todas en castellano, sobre todo en el medio rural, habría mucho que hablar; y ello se debe a que una lengua domina sobre la otra al estar los poderes ejecutivos, de decisión y de mando en personas que no hablaban gallego porque eran de fuera.
    Lo que no se puede hacer es subvencionar estas cosas. Cuando uno muere, su lápida dice lo que sus descendientes quieren que diga a no ser que el “defuntiño” lo especificase previamente. El que lo quiera hacer en castellano, genial, y el que lo quiera hacer en gallego, también.
    Hay muchas formas de invertir el dinero y de justificar el tiempo de plenos y demás. ¿No habrá cosas más importantes en esta tierra sobre las que decidir? ¡AMOS ANDA! ¡se me están ocurriendo un montón de ellas…! ¿Hacemos una lista y se la enviamos como sugerencia a cada pleno de esos ayuntamientos? Digo, por si vale de algo…

    Comment by Mafalda — 23,06, 2006 @ 3:29 pm

  7. chinguen a su madre todos

    Comment by gg allin — 19,07, 2006 @ 5:39 pm

  8. Estare solo unos dias, volvere muy pronto…
    10/10/ 607 AC—02/10/2007

    Comment by Duendeandy — 21,03, 2007 @ 8:26 pm

RSS feed for comments on this post.

Escribe tu susurro

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed.HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>























Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here